Message from Graduates
Faculty of Intercultural Japanese Studies


高校生のときまで特に目標もなかった僕には(笑)、あれこれ自由に学べる大手前大学はぴったりだと感じました。しかしそれは、誰かが敷いたレールがなく、活かすも無駄にするのも自分次第という厳しさもありました。僕は意思を持って学びきったという自負はあります。1年生で地理学に魅力を感じ専攻に。先生の「地理学は考える学問」の言葉どおり、何でも研究対象になるし、自分の答えを導き出すことがとてもおもしろく、複数の視点を持つことの大切さを知りました。それは今の仕事にとても活きています。特に入庁した当時は、市役所内の各部署でコロナへの対応が求められました。それは前例のない、自分たちで答えを出さなければいけない仕事。市民・国・自分たちの現場それぞれの視点からどうすれば市民にベストなサービスを提供できるか、という答えを日々出し続けています。
それは前例のない、自分たちで答えを出さなければいけない仕事。市民・国・自分たちの現場それぞれの視点からどうすれば市民にベストなサービスを提供できるか、という答えを日々出し続けています。



After graduating from university and before I started my current job as a Japanese language teacher, a lot happened in those seven years: I got a job in Japan to save up money for studying abroad, then studied abroad in Korea, returned to Japan and obtained a teaching license, got my first teaching job in Korea, various problems caused by COVID-19, and then got back to my current job (laughs). I've loved Korea ever since I became obsessed with Korean male idols. I think it's common for idols to be the trigger, but when I entered Otemae University, I forgot about idols and started to feel more and more like I wanted to speak Korean more and learn about the culture. This was due to the interesting classes taught by Korean teachers and interactions with international students from Korea.It's all thanks to the exchanges and the exciting experiences I had during my study abroad in Korea. I also found my goal of doing a job that would be useful to both Japan and Korea. There were a lot of things that happened, but I think I was able to get this far because I was able to do what I wanted to do without giving up.
It's all thanks to the exchanges and the exciting experiences I had during my study abroad in Korea. I also found my goal of doing a job that would be useful to both Japan and Korea. There were a lot of things that happened, but I think I was able to get this far because I was able to do what I wanted to do without giving up.
